바로가기 메뉴
컨텐츠 바로가기
주메뉴 바로가기
하단정보 바로가기
전체메뉴보기

전체메뉴보기

전체메뉴닫기
아카이브

논문

  • 홈
  • 아카이브
  • 인문DB
  • 학술연구
  • 논문
  • 네이버 블로그 공유하기
  • 페이스북 공유하기
  • 트위터 공유하기
  • 구글 플러스 공유하기
  • 카카오 스토리 공유하기

家族名稱의 變化

저자
梅田博之
서지
韓國外國語大學校 日本硏究所, 일본연구 4
발간일
1989
조회수
1251
SNS 공유
네이버 블로그 공유하기 페이스북 공유하기 트위터 공유하기 구글 플러스 공유하기 카카오 스토리 공유하기
형제를 指稱하는 말의 體系는 어 떤 개별적인 낱말,즉 “동생 ”의 의미변화에 의 한 體系內의 한 項目의 交普로 시 작되어 그것이 體系에 改變을 초래하여 그 과정에서 固有特微도 附加되어서 現代語의 體系에로 변화된 것으로 생각된다. 한편, 부모의 형제 • 자매를 指稱하는 말의 體系는 하나의 固有한 語貪體系가 그 의 미영 역에 관련된 漢字語를 전 면적으로 도입함에 의해 體系全體가 바뀌어진 예이다. 즉,어떤 특정지역을 커버하는 어휘의 체계를 어휘항목까지 전부 완전히 다른 체계와 교환해 버린 것이라 할 수 있다. 受容된 새로운 體系는 당시의 文章語인 漢文에서 借用한 것으로,그 背景에는 朝鮮朝에 있어서의 儒敎를 기반으로 하 는 中趙文化의 침투가 관계하고 있는 것이라 생각된다. 형제를 指稱하는 말의 體系는 어 떤 개별적인 낱말,즉 “동생 ”의 의미변화에 의 한 體系內의 한 項目의 交普로 시 작되어 그것이 體系에 改變을 초래하여 그 과정에서 固有特微도 附加되어서 現代語의 體系에로 변화된 것으로 생각된다. 한편, 부모의 형제 • 자매를 指稱하는 말의 體系는 하나의 固有한 語貪體系가 그 의 미영 역에 관련된 漢字語를 전 면적으로 도입함에 의해 體系全體가 바뀌어진 예이다. 즉,어떤 특정지역을 커버하는 어휘의 체계를 어휘항목까지 전부 완전히 다른 체계와 교환해 버린 것이라 할 수 있다. 受容된 새로운 體系는 당시의 文章語인 漢文에서 借用한 것으로,그 背景에는 朝鮮朝에 있어서의 儒敎를 기반으로 하 는 中趙文化의 침투가 관계하고 있는 것이라 생각된다.
이전글
家族關係를 통해본 한국인의 血緣意識 : 慶北 碧珍의 婚喪祭禮 變化分析
다음글
家族類似性에 대하여